Victor Yeh的回答
city 就是城市,walk 就是走路。city walk 就是在城里走路。
就是这么个土掉渣的词汇「在城里走路」,最近怎么被吹得高大上的?第一天进城?居然还翻译成什么「都市漫步」,瞎**装什么?
好家伙,原来这词还是中国人生造的,老外看不懂。真的是瞎**装。
老外:中文俚语 city walk 是什么意思?
维基词典:city walk 是汉语(Chinese)。
这么喜欢喜欢装的话,麻烦写 wander in metropolis ,那样才有点「都市漫步」的味道。