即時精選 - 聯合新聞網 ( ) • 2024-04-20 05:30
电影《关键少数》中Octavia Spencer饰演的Dorothy Vaughan。图/二十世纪影业(20th Century Studios)电影《关键少数》中Octavia Spencer饰演的Dorothy Vaughan。图/二十世纪影业(20th Century Studios)

【撰文/翁申霖】

一个有学习障碍的人,在阅读和书写文字都困难的情况下,如何背剧本、诵念台词,甚至成为好莱坞中最为人所熟记的实力派女配角?

她,正是患有失读症(Dyslexia)的美国非裔女演员——奥塔薇亚·史班森(Octavia Spencer)。

/*.innity-apps-underlay-ad {z-index: 34 !important; }*/ .innity-apps-underlay-ad ~ .header {z-index: 35;} .innity-apps-underlay-ad ~ .main-content .inline-ads { background: transparent;} #eyeDiv ~ .footer{ position: relative; z-index: 2;} /* sizmek_underlay 投递调整置底 z-index 权重 */ .article-content__abbr__text {display:inline-block;} /* to be remove */

或许大家对于史班森的名字不甚熟悉,但多部电影都能看见她的身影,是令观众印象深刻的配角,她的形象也总能让观影者感受到暖意(除了《恐怖大妈》(Ma)),多年来被业界视为最佳绿叶,是好莱坞最炙手可热的演员之一。

奥塔薇亚·史班森(Octavia Spencer),或许是在逆境中翻转的最好诠释;她撕下种族与性别标签,克服身心先天上的困境,如同电影《关键少数》(Hidden Figures)中的Dorothy Vaughan,终究能在属于自己的领域大放异彩。

电影《关键少数》中Octavia Spencer饰演的Dorothy Vaughan。(图/二十世纪影业(20th Century Studios)电影《关键少数》中Octavia Spencer饰演的Dorothy Vaughan。(图/二十世纪影业(20th Century Studios)

奥塔薇亚·史班森在好莱坞闯荡20多年,出演诸多脍炙人口作品如《姊妹》(The Help)、《关键少数》(Hidden Figures)、《末日列车》(Snowpiercer)、《水底情深》(The Shape of Water)、《分歧者2:叛乱者》(The Divergent Series: Insurgent)、《女巫们》(The Witches)等,曾刮起一阵「史班森旋风」的她,凭借著出色演技广受好评,更是第69届金球奖、第84届奥斯卡金像奖最佳女配角奖得主。

“史班森的角色及形象总能温暖人心,好比《末日列车》中的温柔母亲、《姊妹》里那刀子嘴豆腐心的黑人帮佣、《奥斯卡的一天》为母则强的角色,又或是《水底情深》那古道热肠的善良同事皆然。她也曾为了不被定型,试图摆脱既定的戏路框架,不要老演出「类似角色」,毅然决然地接下恐怖电影《恐怖大妈》的主演⋯⋯”

除了电影,她也写书,闻名于儿童作家的身份,史班森出版两本冒险故事系列《The Case of the Time-Capsule Bandit》(2013)、《The Sweetest Heist in History》(2015)。

低潮》病情让她连朗读都有困难

能写、能背,又能演,她的文字和演技在萤幕上表现得是如此清晰,很难相信她自小就承受著隐疾带来的不便及痛苦。

史班森曾毫不讳言地表示,自己患有「失读症(Dyslexia)」这种残疾,别说是写作及演戏,连阅读、朗诵等一般人都能轻易做到的事,对于史班森来说无疑是个难以跨过的障碍,是什么样的契机将她塑造成今天的成功女性?

什么是「失读症(Dyslexia)」?这种病症又称为阅读障碍,起源于基因失调,是先天所造成;据了解,患者在「理解」事物方面没有问题,但却在「学习」上有一定程度的困难,尤其是阅读和书写;包括拼音拼字感到困难、无法快速的阅读,甚至要念出正确字词对于他们来说都是一项挑战。

回顾史班森的过去,她在美国阿拉巴马州的第二大城市蒙哥马利郡(Montgomery, Alabama)长大,并自称为「小镇女孩」(small-town girl);她来自单亲家庭,家中有6个兄弟姐妹,孩子们都由母亲一手拉拔抚养。

「我有一位坚强不屈的母亲,她让我和我的手足明白,除非自己先『画地自限』,否则人生绝对是无限的!」史班森这么说。母亲的以身作则及正向教导,让史班森从小便养成了脚踏实地和积极进取的人生态度,「当踏入充满挑战的学校时,这显得特别有帮助。」

电影《姐妹》中Octavia Spencer饰演的黑人女佣Minny。(图/华特迪士尼工作室电影(Walt Disney Studios Motion Pictures)电影《姐妹》中Octavia Spencer饰演的黑人女佣Minny。(图/华特迪士尼工作室电影(Walt Disney Studios Motion Pictures)

谈及阅读障碍,史班森坦言,「大声朗读对我来说一直是个问题,因为我有学习障碍,小的时候我并没有意识到这其实是一种疾病。」

她回忆起一年级或二年级被老师点名时,不得不站起身在课堂上大声朗读时,心里有多么害怕,「我因恐惧而更加语塞,一行行的文字在我眼前,仿佛在跳跃、上下颠倒,几乎无法将字词拼出来或念出来。」

呈现在眼前的文字一片混乱,让史班森不得不一遍又一遍地重复阅读相同的段落。

当时气馁的她想著,「我不想让人觉得我程度不如其他同学,因为我知道我根本不笨。」

支持》不被放弃,也不放弃自己

由于先天诵读困难的缘故,让史班森在阅读上变得十分吃力,难以流畅地表达出眼前所见的自词句,她开始渐渐排斥阅读,不愿念读课本,透过老师的循循善诱,在尝试各种不同类型的读物后,发现她对于神秘悬疑故事充满兴趣,为此,老师为她拣选了一本儿童侦探小说《Encyclopedia Brown》(神探小布朗),这本书日后也成为史班森的启蒙之书。

「我在6岁时,曾想为自己挑本书来看,却发现自己对于读字很不擅长,文字在我眼前混乱地排列、扭曲,无法拼凑也念不出来,经针断才发现,哎!原来我患上『失读症』,从此我再也不喜欢阅读,直到遇见《神探小布朗》⋯」。

「写作是我从未想过会与人们分享的渠道,」不谙阅读及书写的史班森,因对侦探文学、科学实验的热爱,加上深受成龙和李小龙电影的影响;激励她决定写书,在2013年、2015年出版了两本冒险故事的儿童读物。而这一切皆是源自于当年那一本《神探小布朗》,「正是这本有创意的神秘书籍让她不放弃阅读,甚至让她对表演感到更有热情。」

当年史班森在为自己的著作录制有声书时,坦言诵读困难症仍然会影响整个过程,「但它苦乐参半,可后者的力量显然大于前者,」因为这是自己所选择的道路。

尽管阅读对于史班森来说是一幢困境,但她的确也发现自己拥有异于其他同学的才能;在学习道路上,史班森幸运地遇见好老师,帮助她解决学习上的差异,努力挖掘出个人优势,在老师的引导下,史班森接受了学校的「资优班」(Gifted Program)测试,才发现她几乎是一位听觉学习天才,也就是所谓的「Auditory Learners(听觉型学习者)」。

「当上帝为你关了一扇门,祂同时会帮你开一扇窗。」

伊芙琳·摩尔(Evelyn Moore)曾是史班森高中时的指导老师,摩尔回忆道,史班森是一个「从来不说不(never said no)」的好学生,她分享,「这位女演员『始终很清楚自己想做什么,如今她真的坚持下来了。』」

「我只记得我与其他人的想法很不一样,」史班森表示,举例来说,「我可以比普通孩子更快地解开谜题。 」若再以走迷宫来说,「我会从迷宫的终点开始,然后走到起点,这大约花30秒内就能完成。我的『演绎推理(Deductive Reasoning)』对我来说至关重要。」

“「我是一个有阅读障碍的孩子,也是一个有阅读障碍的成年人。 这并不代表你不聪明,只是大脑功能不同罢了。」——奥塔薇亚·史班森(Octavia Spencer)”

绽放》在演艺界崭露头角

当年就读高中的史班森,就梦想著自己能在幕后工作;16岁时,她获得人生中第一个在影业中实习的机会,她参与在阿拉巴马州拍摄有关种族歧视的电影《长脚女佣》(The Long Walk Home)。

之所以能在小小年纪就获得这样的工作地位,史班森说道,「我每天都打电话;在当我找到他们的办公室时,我每天都会出现。直到最后他们说,『除非我们录取你,否则你不会停止,对吗?』」坚持不懈终于让她拿到实习机会。

一步步实践梦想的同时,史班森也未放弃自己的求学之路,她持续完成在奥本大学(Auburn University)的学业,主修英语,并辅修新闻学(Journalism)及戏剧。

自那时起,尽管阅读剧本需要花上比别人更长的时间,史班森仍出演了许多电视剧与电影,甚至开始尝试制作电影;就如她所做的任何事情一样,史班森不会让她先天上的学习困难成为障碍。

“「我从未摆脱过大声朗读的恐惧;你必须相信自己,并且必须非常努力。无论你的生活处境如何,坚持你所选择的道路。」”

2020年由真人真事改编的Netflix迷你影集《白手起家:沃克夫人的致富传奇》(Self Made: Inspired by the Life of Madam C.J. Walker),女主角及执行制作人正是史班森,此部作品也是她职业生涯中,首次获得艾美奖(Emmy Award)女主角提名。这部影集讲述的是,一个非裔美籍洗衣妇挣脱贫困,打造出美发帝国,成为首位白手起家的女性百万富翁。

在宣传档期时,她告诉好莱坞记者自己如何受到「沃克夫人」的启发,「当全世界都在说女人是没有价值时,她却能取得如此大的成就」,「一个人社会地位的高低,并不会决定未来的道路或命运。」出身黑人又是女性的史班森,心有戚戚焉地这么说。

过去,因为肤色、种族的缘故,史班森所受到的对待明显不公,她曾无奈道出自己的片酬远低于白人女性演员,这也揭露好莱坞影视圈文化一直以来的问题(男性主义、种族歧视至今仍存在)。

因合作《姊妹》而与史班森成为好友的洁西卡·雀丝坦(Jessica Chastain)认定这不公平,义无反顾地站出来帮她发声,并惊讶道「黑人女性现在竟依然是这种状况」,甚至呼吁其他人群起反抗,才让史班森在出演下一部电影时得以拿到比过往多上5倍的工资,而史班森敢如此公开抗争好莱坞「文化」,成为了女性斗争和要求公平的旗帜。

面对自身疾病带来的不便、面对职场文化的不公,史班森从来没向命运低头,也从不避讳在公开场合谈论自己的问题,她想鼓励所有人,「无论你是什么身份,永远都不要放弃自己的梦想。」

史班森也曾在金球奖颁奖典礼,在台上发表获奖感言时,引用马丁・路德・金恩(Martin. Luther King)博士的名言,「All labor has dignity!」(所有的劳工都是有尊严的!)为所有非裔美国人的尊严发声,她将自己的成功归功于当年所有奴隶时期的非裔人士,唯有透过前人的血泪抗争,黑人也才能得以走到今天。

一个从无法顺利表达完整字句的黑人女性,到好莱坞中最炙手可热的实力派演员,走过重重遭遇及经历,史班森说,「当我在大银幕上看到我自己时,当被全世界看见的这一刻,一切都值得了。」

本文授权自今周刊,原文见此

《延伸阅读》

一票人叹「南韩能、台湾不能」…双边角力从「这时」出现转捩点!为何老谢说台韩有异曲同工之妙?

旅游补助来了!出国玩能赚5000元、完成「这步骤」就有机会到手…如何申请?回国后能补登?

「曾最唱衰台湾的是他,用16字重话批台!」首季出口数据吐哪些讯息?谢金河:这份成绩单凸显1件事

【尊重智慧财产权,如需转载请注明资料来源《今周刊》,谢谢】