知乎日报 ( ) • 2024-06-10 07:18
多邻国Duolingo,让每个人都享有平等,免费且有趣的语言学习。 查看知乎原文

…………题目修改前的原回答分割线…………

“方块字”和“字母文字”并不是对立的概念

此处只是用来演示构字,实际上韩语极少用텔레폰这样的音译

“字母”通常是对“独立表音部件”的指称

xg.zhihu.com/plugin/669

狭义上的“字母文字”专指使用音位拼写系统 Phonemic alphabets 来书写的文字,但广义上一般俗称为“字母文字”的还包括使用辅音文字系统 Abjads、元音附标系统 Abugidas 和音节文字系统 Syllabaries 等一切使用表音系统来书写的文字

而“方块”是对书写形态的描述

原本差不多的文字,有些写法“方”些,有些写法就圆些……

使用仿泰字体、方体、圆体书写的“老挝语”

悉昙梵字可以写作类似行楷的“方块字”

八思巴字可以写成类似篆刻的“方块字”

图片转自“古今文字集成”

甚至越南国语字也可以写成类似草书的“方块字”

这些都不够“方”?那么再看,宋体“辽字”——契丹小字

图片转自“古今文字集成”

以上都属于广义上的“字母文字”

———以下进入正题的分割线———

后续部分写于题目修改之前

写以下回答时的题目

其实,这个问题的思考方向是没错的,只是如果稍微调整一点表述就更好了

xg.zhihu.com/plugin/669

当今亚洲东部使用人口最多的几种原生文字系统(中日韩和南亚文字体系),和欧洲最主要的几种文字系统(拉丁、西里尔、希腊字母)最大的差异点,不在于笔画字形,而在于排列方式

这些文字的核心属性是语素或音节呈紧密的“块”状组合,至于方或圆、散或连,都只是表象。

欧洲几种主要文字系统的特点是:

  • 字母按照所对应音位的顺序,呈“散点式”线性排列

亚洲东部几种主要文字系统的特点是:

  • 文字按照所对应音节的顺序,呈“簇块状”线性排列

而音节本身有相对完整的书写形态,通常不是简单将部件按发音顺序线性排列,其中又分为 Syllabic alphabets、Syllabaries、Semanto-phonetic writing systems 等若干类型

图中,绿色部分代表辅音部件,金色部分代表元音部件。下同

欧洲的希腊字母、西里尔字母无论在不熟悉的人看起来多么陌生,当它们出现在具体文字中时,其组成结构通常都和用拉丁字母书写的文字大同小异

单从文字本身看,表示 t-e-l-e-f-o-n-(o)的这些字母,相互间的“紧密关联”在形式上没有差别

再看下面的南亚文字,虽然北支由笈多字母演进而来的“挂绳式文字”看起来好像连为一体,但通过颜色标识,我们可以清晰地看出拆分后的“字形”(围绕 t-l-f-n 四个辅音),而南支则更明显地分散开,多数情况下,音节之间的关联方式和音节内部字符的关联方式有直观差异

te 和 li 两个“字”完全独立,而后面 n 在大多语言中作为 fon 的尾辅音,与前面的 fo 共同构成一个音节

下面以南亚使用人口最多的天城文为例,来看音节内部的结构

  • te 这个音节,元音字符标在了上方
  • li 这个音节,印地语和尼泊尔语使用了不同的元音字符,印地语的元音字符穿插在 l 的后面和上方,而尼泊尔语所使用的元音字符穿插在 l 的前面和上方
  • fon 这个音节,元音字符穿插在两个辅音中间,并延伸到核心辅音 f 的上方

但无论哪个元音,如果放在字头或单独构成音节时,写法都不是图中的样子

中文汉字、日文假名、彝文等几种文字系统,在绝大多数情况下,无法拆分出任何音位部件

之所以强调“多数情况”,是因为这点并不绝对。例如日文假名虽然笼统来讲是一字一音节,没有拼合,不体现音位,但拨音表记的是尾辅音,拗音的写法也是拼合起来的,第一个假名表记开头的辅音和中间的介音,第二个缩小的假名表记主元音(此时它代表音位而不是音节了)。在表记外来词时,更有多种用片假名充当音位符号的情况
比如テレフォン这个日式音译词,音节フォン的书写结构和前面南亚文字类似,两个辅音夹一个处于从属地位的元音。而汉语口语儿化音在文字中的体现,则是更为复杂的情况,不再展开

下面再来看亚洲另一类代表性书写系统:基于阿拉伯字母及其变体的各种语言文字

阿拉伯文本身突出体现的既不是“音节字块”,也不是“全音位字母”,而是词中的辅音

而使用阿拉伯字母和变体字母拼写的其它语言文字,则各自在这套基础上做了不同的延伸变化

仍以对 telephone 这个词的转写为例

  • 一类以波斯语为代表,习惯按照阿拉伯文的构字规则,短元音一律不写
  • 一类以维吾尔语为代表,按照全音位文字的构字规则,将元音与辅音按顺序线性排列

不严谨地来讲,可以理解为波斯语转写成了 tlfn,而维吾尔语转写成了 telefon

而乌尔都语、普什图语等语言的情况介于二者之间,偏近于音位文字一些,但也有用显性音符代替独立字母来表记元音的情况

无论印欧语、突厥语还是南岛语,都不完全适合阿拉伯文原本的辅音书写系统 Abjads

有人可能会问,那像波斯语里面这样的词怎么读呢?

不写元音并不代表不读元音,也不代表可以随便读成任何元音,而是有特定的读法。学习者在学这个词的时候,就要牢牢记住了

在初学者的教材中,一般会用音符来标记元音,有点类似于中文标记拼音,日文汉字标记假名

小编没学过波斯语,不确定这个元音符标法是否正确,还望懂波斯语的同学帮忙指正

最后,关于世界上文字“为什么”会有今天这样的分布,小编的个人见解是:

  1. 当今世界上大部分人群使用的,都是外来的文字系统
  2. 直接决定文字的是政权因素,而历史上政权对文字的选用通常受当时的强势文化所影响
  3. 亚洲东部呈“簇块状”排列的文字,是历史上汉文化和梵印 - 佛教文化在东亚、南亚和东南亚传播和影响的印记
  4. 欧洲呈“散点式”线性排列的拉丁、西里尔字母,是基督教文化不同流派传播和影响的结果
  5. 横跨亚非使用的阿拉伯字母,是伊斯兰教文化传播和影响的结果
  6. 近现代一些国家更改文字,一方面受政治经济因素影响,另一方面也体现了强势外来文化的变迁
  7. 文字的选用虽不是由语言决定的,但当一种文字被长期用来表记一种语言时,语言的特征会逐渐推动原本的文字体系发生相应的改变

xg.zhihu.com/plugin/669