The name “Evergrande” has barely been mentioned by top state-run news outlets in recent weeks, even as the company’s uncertain fate has rattled global financial markets. Coverage of its recent troubles has been concentrated in a handful of business publications.最近几周,尽管该公司的前途未卜令全球金融市场动荡不安,中国主要官方媒体却很少提及“恒大”的名字。
This summer, before the developer’s troubles had drawn so much attention, state media did raise alarms about its practices. China Central Television, the state broadcaster, and People’s Daily, the Communist Party’s main newspaper, published articles in August about central bank officials summoning Evergrande executives to discuss its debt. China National Radio also reported on suspended construction at certain Evergrande sites, citing contractors that had not been paid.今年夏天,在这家开发商的困境还没有引发诸多关注的时候,官媒确实对其经营行为发出了警告。
“The problem of Evergrande Group is an isolated phenomenon in the real estate industry,” Mr. Zou said, in remarks widely covered by state media. (In fact, other Chinese developers have reported financial troubles.)“恒大集团的问题在房地产行业是个别现象,”邹澜表示,他的讲话得到了官媒的广泛报道 ... 阅读全文