即時精選 - 聯合新聞網 ( ) • 2023-02-03 21:35
PayPal在1月31日宣布裁员约2,000人的声明中,以「改造」称之。图/美联社PayPal在1月31日宣布裁员约2,000人的声明中,以「改造」称之。图/美联社

美国企业界最近涌现一波裁员潮,大有从科技业蔓延开来之势。虽说企业经营者面对需求减弱、经济前景不明的挑战,设法削减成本理所当然,但大砍人事成本难免打击员工士气。许多企业因此避免用「裁员」这敏感字眼,改用其他委婉说法传达精简人力的讯息。

巴隆周刊(Barron's)报导,正因为解雇员工伤感情,让许多主管难以说出口,因此大费周章用迂回说法来描述「裁员」(layoff),以下是最近几个实例:

/*.innity-apps-underlay-ad {z-index: 34 !important; }*/ .innity-apps-underlay-ad ~ .header {z-index: 35;} .innity-apps-underlay-ad ~ .main-content .inline-ads { background: transparent;} #eyeDiv ~ .footer{ position: relative; z-index: 2;} /* sizmek_underlay 投递调整置底 z-index 权重 */ .article-content__abbr__text {display:inline-block;} /* to be remove */

云端财务管理和人力资本管理软体公司Workday在1月31日呈交美国证管会(SEC)的文件上,把裁员逾500人的计划,描述成「重新调整资源」(realignment of resources)。

陶氏化学(Dow)1月26日发布新闻稿,削减员额2,000人将有助于「优化劳动力与服务成本结构」(optimizing labor and service cost structure)。

线上支付公司PayPal在1月31日宣布裁员约2,000人的声明中,以「改造」(transformation)称之。

云端运算公司PagerDuty执行长Jennifer Tejada在1月24日内部备忘录中提及裁员7%时,用「精益求精」(additional refinement)一词描述。

大数据分析平台Splunk执行长Gary Steele 2月1日在内部通讯中表示,将削减员额325人(占总人力4%),他强调这是「主动调整组织与策略宏图大略中的一步」(a step in a broader set of proactive organizational and strategic changes)。

早在去年11月,社群媒体公司推特(Twitter)就发电子邮件给员工,提到酝酿裁员数千人,并称之为「健康之路」(healthy path)。