即時精選 - 聯合新聞網 ( ) • 2023-03-23 12:01

「可怜」这个字很奇妙,既可以同情别人,又可以用来呛人。今天就让我们来研究一下,如何用英文来表示「可怜」的这两种意思吧!

poor you

凡事以和为贵,我们先学习如何释出善意,表示同情。当别人深陷困境,我们可以用 poor you 来回应,来看个情境:

/*.innity-apps-underlay-ad {z-index: 34 !important; }*/ .innity-apps-underlay-ad ~ .header {z-index: 35;} .innity-apps-underlay-ad ~ .main-content .inline-ads { background: transparent;} #eyeDiv ~ .footer{ position: relative; z-index: 2;} /* sizmek_underlay 投递调整置底 z-index 权重 */ .article-content__abbr__text {display:inline-block;} /* to be remove */

A: I flew to South Korea for holiday but then got COVID-19. Now I’m stuck in a hotel, and I can’t go anywhere.(我飞到南韩度假,结果感染 COVID-19。现在我被困在饭店,哪都去不了。)

B: Oh, poor you!(真的太可怜了!)

或也可以回应:

Oh, you poor thing!(你真的好惨!)

pity

我们也可以用动词 pity 来表示「可怜对方、同情对方」,例如:

I pity you for having to talk to that snob.(你好衰,要和那个自以为是的人说话。)

pathetic

那有些人就是欠呛,不值得同情,这时候就可以用 pathetic 这个字,意思就有点像是中文的「可怜哪」、「可悲啊」,来看个例子:

Are you still stealing content from our Instagram fanpage? You’re pathetic!(你还在抄我们 Instagram 粉专的内容?可怜哪!)

miserable

那除了 pathetic,我们也可以用类似意思的 miserable:

That miserable troll is acting up again!(那可悲的酸民又在闹了!)

※小知识:miserable 这个字是来自于法文 misérable,也出现在法国著名 Les Misérables 《悲惨世界》的书名中喔。

大家在用这些字时,还是要注意一下自己的语气和表情,才可以确实传达自己的意思喔!

延伸阅读

1.【看动漫学英文】『暴食』的英文是什么?

2.【生活英文】用英文表示十种难相处的人!

3.【流行英文】It’s the shit! 这句话竟然是称赞?

【更多学英文资源,详见《希平方》】