即時精選 - 聯合新聞網 ( ) • 2023-05-27 16:19
有大陆网友指该名女职员已经很努力表达自己的意思,有人则分享过去自己与香港人交谈时,曾听过的「港式普通话」。(资料图片)有大陆网友指该名女职员已经很努力表达自己的意思,有人则分享过去自己与香港人交谈时,曾听过的「港式普通话」。(资料图片)

不论到世界各地旅游,作为游客,许多时都需要与入境职员交谈。最近1名大陆女子就在小红书分享趣事,称早前入境香港,填写旅客抵港申报表期间不小心掉失了复写纸,故职员给她新的表格,并以生硬的普通话说「『立即』重新填写一张」。她于是打算回到队尾重新填写,不料职员赶忙叫着她,经过一番「鸡同鸭讲」,职员终忍不住冲口而出:「『离境』啊,『离境』,靓女,on your departure啊!」女子这时才恍然大悟,原来对方只是提醒她「离境」时需重新填写表格,而非「立即」。

该名女子在大陆社交平台小红书发文,忆述1次「香港海关被我气得普通话、粤语、英语齐发」的有趣经历,称她早前于机场入境香港时,本来填好了旅客抵港申报表,但不小心掉失了第二页复写纸。她到入境柜台时,1名女职员给她新的表格,「努力操着生硬的普通话」说道,「立即重新填写一张」。

/*.innity-apps-underlay-ad {z-index: 34 !important; }*/ .innity-apps-underlay-ad ~ .header {z-index: 35;} .innity-apps-underlay-ad ~ .main-content .inline-ads { background: transparent;} #eyeDiv ~ .footer{ position: relative; z-index: 2;} /* sizmek_underlay 投递调整置底 z-index 权重 */ .article-content__abbr__text {display:inline-block;} /* to be remove */

原PO闻言拔脚就走回队尾,打算重新排队和填写表格,此时女职员着急地站起来,以广东话问PO文者为何离开。PO文者大感困惑,回应称「我去填表啊,妳不让我『立即』重新填写吗?」,但职员又重复说「我让妳『立即』重新填写啊!」。

原PO百思不得其解,女职员再解释:「现在不用填,『立即』填」,前后矛盾的句子让原PO一时呆住了。最后女职员非常着急地以普通话、广东话和英语表达意思:「『立即』啊,『立即』,靓女,on your departure啊!」原PO茅塞顿开,才知道原来对方口中的「立即」,其实是指「离境」,终于解开误会。

贴文逗笑不少网友,有人更分享自己与香港人聊天时听到的「新造语」,留言指「我超好的香港哥们,最最最喜欢吃鲈鱼,那还是第一次跟他吃饭的时候,他说:『服务员,来一盘深圳鲈鱼』,我又重复了一遍:『深圳鲈鱼?』,最后得知那是『清蒸鲈鱼』」、「有一次去香港出差,到一家饭馆吃午饭,老板给我推荐『坏蛋杀人犯』,我差点整个人没摔在地上,后来才知道是『滑蛋虾仁饭』」。

另外有网友指,故事中的女职员已经很努力表达自己的意思,「学语言确实要小时候开始学,大了就很难学了,这个小姐姐已经很努力在表达了」。

延伸阅读:

大陆女怀孕31周入境香港攻略 开心没被盘问:走优先通道不用排队

上海大妈大闹日本机场!携违禁品入境、抢行李推人怒吼 终于处理

文章授权转载自《香港01》