周若为的回答
我想和你一起生活
作者:茨维塔耶娃
翻译:汪剑钊
我想和你一起生活
在某个小镇,
共享无尽的黄昏
和绵绵不绝的钟声。
在这个小镇的旅店里——
古老时钟敲出的
微弱响声
像时间轻轻滴落。
有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来
笛声,
吹笛者倚著窗牖,
而窗口大朵郁金香。
此刻你若不爱我,我也不会在意。
在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,
每一块磁砖上画著一幅画:
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
而自我们唯一的窗户张望,
雪,雪,雪。
你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,
淡然,冷漠。
一两回点燃火柴的
刺耳声。
你香烟的火苗由旺转弱,
烟的末梢颤抖著,颤抖著
短小灰白的烟蒂——连灰烬
你都懒得弹落——
香烟遂飞舞进火中。
这是俄罗斯著名女诗人茨维塔耶娃的诗,曾经喜欢的要死,现在也是。因为这首诗,我对小镇、钟楼、黄昏有了一种莫名的情节,最终我在临近钟楼的地方买了房子,虽然钟楼的钟声从未响过。也喜欢在落日的下午,开着车在小镇上游逛,亦或是在房间里,靠着窗户,俯瞰这个小城。
我的那个她,挺好,是个可以共享黄昏和钟声的人。我们都没什么大的本事,也没有什么大的志向,愿意彼此相伴,一起虚度光阴。
我们都不抽烟,但是足够慵懒,喜欢躺着玩手机,也喜欢出去吃吃吃。
我从来不会去想她爱不爱我,我知道自己爱她就足够了。