Like opening the blinds and stepping into the shower, a cup of coffee gets people moving in the morning — in more ways than one. This satisfying brew revs energy levels with a dose of caffeine and, for many people, quickly and reliably jump-starts gut activity and an urgent need to poop.
就像打开百叶窗和冲淋浴一样,一杯咖啡能让人在早上振作起来——多方面的振作。这种令人满足的饮品通过咖啡因来提升人的能量水平,而且对许多人来说,它能迅速可靠地启动肠道活动和排便的迫切需求。
But given coffee’s popularity, it’s surprising that we know so little about how it affects the gastrointestinal tract, said Dr. Robert Martindale, a professor of surgery and the medical director for hospital nutrition services at Oregon Health and Science University.
但是,俄勒冈健康与科学大学外科教授、医院营养服务医疗主任罗伯特·马丁代尔说,令人意外的是,咖啡这么受欢迎,但我们对它的胃肠道影响其实知之甚少。
Some studies on the topic — which tend to be small, old and limited — have suggested that it’s probably not the caffeine that triggers the urge to go. One paper published in 1998, for instance, found that decaffeinated coffee had a similar stimulatory effect on the colon as caffeinated coffee, whereas a cup of hot water did not.
关于这个问题的研究往往是小型、陈旧和有限的,但其中一些表明,触发这种冲动的可能不是咖啡因。例如,1998年发表的一篇论文发现,低因咖啡和含咖啡因的咖啡对结肠有类似刺激作用,而热水则没有。
Coffee is a complex beverage containing more than 1,000 chemical compounds, many of which have antioxidant and anti-inflammatory properties. And determining how they affect the intestines is challenging.
咖啡是一种复杂的饮料,含有1000多种化合物,其中许多具有抗氧化和消炎的特性。确定它们如何影响肠道是很困难的。